Кострома +7 (4942) 63 41 36

Семья победила проституцию: в драмтеатре изумили новой комедией

Кирилл Рубанков

Семья победила проституцию: в драмтеатре изумили новой комедией

Фото: пресс-служба костромского драматического театра.

В костромском драматическом – премьера классической итальянской комедии «Развод по-итальянски». Зевая в первом акте, корреспондент Кирилл РУБАНКОВ готов признать: вещь получилась смешная и свою кассу наверняка сделает.

В 1985 году в нашем драмтеатре пьесу уже ставили — играли там обожаемые костромскими театралами Людмила Свердлова и Эмиляно Очагавия. Театральная байка говорит, что он именно тогда, для роли итальянского ловеласа, и отрастил свои знаменитые усы.

Редкое фото: спектакль 1985 года.

Сюжет: Филумена – после 25 лет любовных отношений с бизнесменом Доменико изображает страшную болезнь и на смертельном одре убеждает все-таки вступить в брак. После венчания она мигом исцеляется  — с этого, собственно, и начинается действие. Критика в 1985 году постановке аплодировала, костромичи на нее рвались.

Речь, разумеется, не о том, что если когда-то у нас что-то там удачно поставили, то это нельзя ставить в 2023 году. Просто, если посмотреть версию «Развода по-итальянски»-2023, абсолютно непонятно, что тут вообще можно было серьезно обсуждать. Новый вариант нашего драмтеатра – это легкая, совсем легонькая комедия для вечера пятницы. Зрителям очень понравилось – публика регулярно аплодировала, а в конце вообще устроила овацию.

Тут бы можно и заканчивать, но у «Развода по-итальянски» все-таки есть важная задача – это полноценное возвращение в главной роли на нашу сцену Дмитрия Егорова – секс-символа начала 2000-х годов, о котором тогда мечтали большинство костромских театралок. Они страшно горевали, когда он покинул наш город.

Оказалось, что 13-летняя разлука с Костромой почти  не изменила актера: он находится в потрясающей  физической форме – легкий, подвижный, обаятельный. Откровенно говоря, как показал «Развод по-итальянски», выглядит он чуть ли не лучше, чем Алексей Афончин, Никита Шихов и Вячеслав Смильский, которые играют его сыновей. Правда, несколько странно, даже поразительно, то, что и интонации  у Дмитрия Егорова, кажется, остались точь-в-точь такими же, как в 2007 году.

Дмитрий Егоров отлично выглядит.

Но, по правде говоря, поставить «Развод по-итальянски» имело смысл хотя бы для того, чтобы дать роль Филумены Наталье Иншаковой, актрисе необычного дарования. Жаль, что в нашем драмтеатре в основном  эксплуатируют ее талант клоунессы. К сожалению, и в «Разводе» опытной и талантливой актрисе оказалось легче легкого изобразить «скандальную итальянскую жену».

Между тем, пьеса – трагикомедия. Неизвестно, как персонажи воспринимались в 1946 году, когда она была написана. Но сейчас герой, который 25 лет нашел девчонку на панели, годами платил за секс-услуги, запрещал иметь детей, потом взял в свой дом, но использовал, как домоправительницу, управляющую бизнесом, отказываясь дать свою фамилию – в общем, он вызывает большие вопросы. Но еще интереснее, что чувствует женщина, которая родилась в ужасающей нищете, была вынуждена торговать собой, потом тайно рожать детей от мужчины, который использует ее. Любит ли она его вообще, и если да – то что это за любовь?

В костромской постановке режиссер Елена Сафонова старательно обходит все эти острые углы, выдавая романтическую комедию. Но у Натальи Иншаковой есть знаменитый монолог, где ее героиня вспоминает о своем детстве – безнадега, голод, страшные трущобы, ни двери, ни окна не откроешь, жара, свежего воздуха нет. Актриса очень тихо, без надрыва повторяет: «Душно мне, душно» — и это выглядит чем-то настоящим, очень живым. Но поскольку все остальные актеры едут в лихой комедийной интонации, Наталья Иншакова тоже быстро исправляется и  начинает выдавать эксцентрику.

Еще один момент – автор совершенно однозначно указывает: Филумена  должна серьезно посвежеть и помолодеть во втором акте. Наталью Иншакову ощутимо изуродовали в начале, а вот «преображение» не задалось: ни цвет, ни крой платьев, ни макияж актрисе совсем не подходят – и это очень странно, обычно-то у нас и гримеры, и авторы костюмов очень стараются.

Наталье Иншаковой снова пришлось смешить публику.

Наталье Иншаковой, в общем, приходится нелегко – с учетом того, что и сыграть любовь с Дмитрием Егоровым у них не очень получается – трудно поверить, что эти люди волнуют друг друга. Сам Дмитрий Егоров  этого то ли не видит, то ли просто осторожно играет, а Наталья Иншакова, кажется, все понимает и недостаток страсти — возможно, подсознательно — пытается компенсировать истошными криками. Впрочем, может быть, это просто проблема первого спектакля – когда у героев ближе к финалу дошло до объятий и поцелуев, получилось неожиданно уместно, правдоподобно и даже чувственно – публика вполне справедливо долго аплодировала.

Герой Дмитрия Егорова смотрит на Наталью Иншакову, как угодно, но не с любовью.

Костромской вариант «Развода по-итальянски» довольно неожиданно оказался спектаклем о семейных ценностях: то есть неважно, что происходит вокруг, неважно, через что пришлось пройти,  главное, что сейчас — а это брак и дети.  Во всяком случае, все реплики о том, как важна семья, зал встречал с поразительным энтузиазмом.

В финале все персонажи собираются за одним столом.

В самом финале  герои Дмитрия Егорова и Натальи Иншаковой счастливо воссоединяются, но тут она находит у него в кармане носовой платок со следами губной помады. Тут реплики актеров уже не слышны, но видно: Филумена возмущается, Доменико бежит от нее, она мчится за ним, догоняет, бьет букетом, смеется, обнимает, а потом разворачивается и бросает букет в зал. Одна из зрительниц его поймала, зал устроил овацию. Весь этот короткий, искренний, живой, эмоциональный и очень настоящий  5-минутный эпизод стоит того, чтобы потратить на «Развод по-итальянски» 2 часа 20 минут.