27 ноября
Пятница

$75.45 90.03

Коронавирус в Костромской области - у 10985 человек

Оценка качества дистанционного перевода

Оценка качества дистанционного перевода

Дистанционный заказ услуг сегодня востребован как никогда и популярность его растет. Переводческие услуги также постепенно смещаются в онлайн. Сегодня потребители имеют возможность заказать обработку любого текста в удаленном порядке. Для этого достаточно направить исходные документы в любом формате исполнителям. Некоторых клиентов смущает отсутствие личной встречи с исполнителем. Однако, при тщательном выборе партнера, заказчик получит качественный перевод, по оптимальной стоимости.

Как формируется цена на услуги

Важно помнить, что не все агентства переводов готовы форматировать сложные форматы текста. Например, для обработки полученного PDF файла и вычленения из него текстовой информации понадобится специальное программное обеспечение. Подобная услуга обязательно будет добавлена в смету. От чего зависит стоимость перевода в большинстве случаев:

необходимость предварительной и последующей обработки текстов;

  • ценовая политика компании, порядок применения тарифов;
  • действующие программы лояльности и регулярность проводимых акций;
  • стоимость одного печатного знака и рабочей страницы;
  • срочность выполнения работы и особые условия;
  • тип доставки и способ возврата оригинальных документов заказчику;
  • необходимость привлечения к работе профильных экспертов и носителей языка;
  • другие нюансы.

Для предварительных расчетов можно использовать прейскурант, размещенный на сайте или калькулятор, при  наличии. Конечную стоимость работ за услуги перевода определит менеджер бюро переводов. Он определит объем работ, уточнит такие детали как срочность, требования к оформлению, способ форматирования, особенности материала и другие факторы. В особенно сложных случаях к работе привлекаются носители редких языков. В большинстве профильных агентств трудятся опытные переводчики, редакторы и корректоры, гарантирующие многоступенчатый контроль и высокое качество перевода. Квалификацию сотрудников нужно обязательно изучить.

Соотношение «цена-качество»

Многих заказчиков, столкнувшихся с необходимостью заказа медицинского, технического или юридического текста, смущает дистанционный способ взаимоотношений. Однако, заказ перевод онлайн в надежном сервисе, например, protranslate, имеет множество преимуществ. Первое из них – экономия времени. Клиенту нет необходимости тратить редкие свободные часы на поездку в офис агентства, ведение переговоров, ожидание и дискомфорт. Все вопросы без труда могут быть решены онлайн. Обратившись в бюро переводов и уточнив все детали, заказчик получает свой экземпляр договора и дожидается получения готовой работы. Бюро переводов, предоставляющие услуги онлайн, размещают исчерпывающую информацию на сайте. На официальном ресурсе можно получить исчерпывающую информацию о ценовой политике, опыте работе переводчиков и способах взаимодействия с заказчиками. Взаимодействовать с персоналом компании можно через мессенджер, электронную почту или телефон.

В большинстве случаев конечная стоимость услуг перевода в онлайн сервисе будет ниже. Подобное преимущество достигается тем, что компании не приходится тратить деньги на аренду помещений , организацию рабочих мест, установку программного обеспечения. Поэтому цены на услуги в подобных организациях значительно ниже, чем у конкурентов. Однако, заказчик должен внимательно относиться к выбору исполнителя, не доверяя важную работу первому встречному контрагенту.

Все новости